This is my simple way to tell and ask President Noynoy Aquino that the Filipino people including the million Filipino Diaspora scattered around the world and the country are thirsty for a change and it is in the form of a poem.
Every year our country produces thousands of graduates and the labor market could not accommodate them. And the best option is to look jobs out from the country and it is through working overseas. I am one of the million Filipino Overseas Contract Workers.
The poem was written in Filipino language. It can be read on the following links: http://429p.wordpress.com/2010/09/27/mahal-naming-pangulomeron-nabang-napatunayan/ and at http://patnubay.com/link.asp?TOPIC_ID=264.
Working abroad is an ally for those who are fortunate enough to have good jobs and considerable employers. However, it becomes a foe for the sexually abused and maltreated domestic helpers. But despite all this, the overseas contract workers are patiently working hard because it is for love for their families and country.
More about the poem – a Facebook user has plagiarized my work. He used the whole poem as his letter to President Noynoy Aquino and posted it to Pres. Noynoy Aquino’s Facebook profile – without crediting the original author and the source where he got the item. This is the linkhttp://www.facebook.com/presidentnoy/posts/190290631003692. It was Triond who digged the plagiarized item found on Facebook today. I thank Triond for this.